Lesia Ukrainka and Qiu Jin: The Confluence of Their Poetic Worlds via Translation
DOI:
https://doi.org/10.18523/kmhj249196.2021-8.121-145Keywords:
Modernity, feminism, nationalism, revolution, Lesia Ukrainka, Qiu Jin, Chinese modern literatureAbstract
This article deals with the poetry of two prominent writers: Ukrainian poetess Lesia Ukrainka (1871–1913) and Chinese poetess Qiu Jin (1875–1907). The diversity of wide fields of self-expression of both poetesses created the grounds for a broad and comprehensive comparison in terms of poetic, thematic, and literary similarities. The article provides a background to the translations of Lesia Ukrainka in China and accounts for the perception of Lesia Ukrainka’s poetry in China in the light of the poetic world of Qiu Jin. The main aspects of the poetic discourses of Lesia Ukrainka and Qiu Jin are outlined and studied within the core concept of the national heroine in China, formed by Qiu Jin, consisting of key elements important for the perception of Lesia Ukrainka’s works – revolution, nationalism, and feminism.
References
Aheieva, Vira. Poetesa zlamu stolit: Tvorchist Lesi Ukrainky v postmodernii interpretatsii [A Poetess at the Turn of Centuries: Lesia Ukrainka’s Writings in Postmodern
Interpretation]. Kyiv: Lybid, 1999.
Aheieva, Vira. Zhinochyi prostir: Feministychnyi dyskurs ukrainskoho modernizmu [Female Space: The Feminist Discourse of Ukrainian Modernism]. Kyiv: Fakt, 2008.
Berman, Art. Preface to Modernism. Urbana: University of Illinois Press, 1994.
D’Annunzio, Gabriele. Forse Che Sì Forse Che No. Milano: Mondadori, 1959.
Edwards, Louise P. Women Warriors and Wartime Spies of China. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
Fitzgerald, Charles Patrick. China: A Short Cultural History. Reprint. London: The Cresset Press, 1988.
Five Russian Plays, With One from the Ukrainian. Translation and introduction by Carl Eric Bechhofer. Internet Archive, 2020. Accessed October 18, 2021. https://archive.org/details/fi verussianplays00robe.
Ge, Baoquan. “Ukrainska literatura v Kytai [Ukrainian Literature in China].” Translated by Ivan Chyrko. Vsesvit 8 (1987): 139–40.
Ge, Baoquan. “Wukelan Wenxue Zai Zhongguo [Ukrainian Literature in China].” Zhongguo Fanyi 3 (1988): 37.
Ge, Baoquan. “Wukelanyingka Shi Wuzhang [Five Poems by Lesia Ukrainka].” Sulian Wenyi 33 (1948): 101–11.
Habermas, Jurgen. “Modern – nezavershennyi proekt [Modernity – An Incomplete Project].” Voprosy filosofii 4 (1992): 40–52.
Hu, Ying. “Gender and Modern Martyrology: Qiu Jin as Lienü, Lieshi, or Nülieshi.” In Beyond Exemplar Tales: Women’s Biography in Chinese History, edited by Joan Judge and Ying Hu, 121–36. Berkeley; Los Angeles; London: University of California Press, 2011.
Hundorova, Tamara. Femina melancholica. Stat i kultura v hendernii utopii Olhy Kobylianskoi [Femina Melancholica. Sex and Culture in the Gender Utopia of Olha Kobylianska]. Kyiv: Krytyka, 2002.
Hundorova, Tamara. Proiavlennia slova. Dyskursiia rannoho ukrainskoho modernizmu. Postmoderna interpretatsiia [The Manifestation of the Word. Discursion on Ukrainian Early Modernity. A Postmodern Interpretation]. Lviv: Litopys, 1997.
Isaieva, Nataliia. Kytaiska zhinocha proza: Reviziia kanonu [Chinese Women’s Prose: A Revision of the Canon]. 2nd ed. Kyiv: Logos, 2018.
“Jinxiandai Shiren. Qiu Jin Shiciji (Shoucangban) [Modern Times Poets. Selected works].” Geren Tushuguan, 2020. Accessed October 18, 2021. http://www.360doc.com/content/19/1217/08/2012175_880254857.shtml.
Karmazina, Mariia. Lesia Ukrainka. Kyiv: Vydavnychyi dim “Alternatyvy,” 2003.
Kharchenko, Antin. “Nevolia i Ruina [Slavery and the Ruin].” Lesia Ukrainka. Entsyklopediia zhyttia i tvorchosti, 2020. Accessed October 18, 2021.
https://www.l-ukrainka.name/uk/Studies/SlaveryAndRuine.html.
Khaidapova, Marina. “Ideino-khudozhestvennoe svoeobrazie kitaiskoi tumannoi poezii [The Conceptual and Artistic Peculiarity of Chinese ‘Misty Poetry’].” Vestnik Buratskogo Gosudarstvennogo Universiteta 8 (2012): 106–09.
Koval, Oleksii. “Yak Rukh 4 Travnia zminyv Kytai [How the May Fourth Movement Changed China].” Ukraine-China, 2019. Accessed October 18, 2021. https://sinologist.com.ua/koval-o-yak-ruh-4-travnya-zminyv-kytaj/.
Kucharski, Jen. “Qiu Jin: An Exemplar of Chinese Feminism, Revolution, and Nationalism at the End of the Qing Dynasty.” New Views on Gender 17 (2016): 94–106.
Levchenko, Halyna. “Semiosfera liryky Lesi Ukrainky [The Semiosphere of Lesia Ukrainka’s Lyrics].” Doctor of Philology diss., Ivan Franko State University of Zhytomyr,
Li, Xiaolin. “Chinese Women Soldiers: A History of 5,000 Years.” National Council for the Social Studies, 1994. Accessed October 18, 2021.
http://www.socialstudies.org/sites/default/files/publications/se/5802/580201.html.
Mai, Xinhe. “Wukelanyingka Shi Sishou [Four Poems by Lesia Ukrainka].” Shijie Wenxue 7–8 (1962): 132–39.
Malaniuk, Yevhen. “Do rokovyn Lesi Ukrainky (13.ІІ.1871) [On Lesia Ukrainka’s Anniversary (February 13, 1871)].” In Knyha sposterezhen. Statti pro literaturu by Yevhen Malaniuk, 202. Kyiv: Dnipro, 1997.
Murashevych, Kateryna. “Khudozhno-estetychnyi fenomen poezii ‘4 travnia’ v kytaiskii literaturi pochatku 20 stolittia [The Artistic-Aesthetic Phenomenon of May Forth Poetry in Chinese Literature at the Beginning of the 20th Century].” Ph.D. diss., Taras Shevchenko National University of Kyiv, 2011.
Mykytenko, Oleh “Ukrainsko-kytaiski literaturni zviazky v yikh istorychnomu rozvytku [Sino-Ukrainian Relations Within the Scope of Their Historical Development].” In Ukraine – China: Ways of Cooperation, 110. Kyiv: MPP “INTEL,” 1993.
Ohnieva, Olena. “Kanon Fengliu i osobystyi shliakh Lesi Ukrainky [Fengliu Canon and Lesia Ukrainka’s Personal Path].” In Research of Eastern and Western Civilizations, 75–80. Kyiv, 2004.
Pavlychko, Solomiia. Dyskurs modernizmu v ukrainskii literaturi [The Discourse of Modernism in Ukrainian Literature].” 2nd ed. Kyiv: Lybid, 1999.
Pecharskii, Andrii, and Kewen Sun. Antolohiia ukrainskoho ta kytaiskoho pysmenstva. Perekladatski innovatsii u lvivskii “Alma Mater” [An Anthology of Chinese and Ukrainian Belles-Letters. Translation Innovations at the Lviv “Alma Mater”]. Lviv: Ivan Franko National Univetsity of Lviv, 2017.
Pelenska, Iryna. “Do henezy ‘Ifi henii v Tavrydi’ Lesi Ukrainky [On the Genesis of Iphigenia in Tauris by Lesia Ukrainka].” In Lesia Ukrainka. 1871–1971, edited by Bohdan Romanenchuk, 179–98. Philadelphia, 1971.
Pines, Yuri. “A Hero Terrorist: Adoration of Jing Ke Revisited.” Asia Major 21.2 (2008): 29.
“Qiu Jin (c. 1875–1907).” Encyclopedia.com, 2020. Accessed October 18, 2021.
https://www.encyclopedia.com/women/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/qiujin-c-1875-1907.
Qiu, Jin. “To My Sisters.” In The Red Brush: Writing Women of Imperial China, edited by Wilt L. Idema and Beata Grant, 797. Cambridge: Harvard University Asia Center, 2004.
Qiu, Jin. “Zhongguo NüBao Fakanci [Foreword to Chinese Woman Magazine].” Weijiwenku, 2020. Accessed October 18, 2021. https://zh.m.wikisource.org/zh-hans/中國女報發刊詞.
Sorokin, Vladislav. “Literatura novogo Kitaia [Literature of the New China].” In Dukhovnaia kultura Kitaia. Vol. 3, “Literatura. Yazyk i Pismennost,” edited by Mikhail Titarenko, 155. Moscow: Vostochnaia literatura, 2008.
Toper, Pavel. Perevod v sisteme sravnitelnogo literaturovediniia [Translation in the System of Comparative Literature]. Moscow: Nasledie, 2000.
Ukrainka, Lesia. “Lyst do M.I. Pavlyka vid 19.04.1895 r. [Letter to M.I. Pavlyk, February 19, 1895].” In Lesia Ukrainka, Zibrannia tvoriv u 12 tomakh. Vol. 10, 297. Kyiv: Naukova dumka, 1978.
Ukrainka, Lesia. Hope: Selected Poetry. Translated by Gladys Evans. Kyiv: Dnipro, 1975.
Ukrainka, Lesia. Spirit of Flame. Translated by Percival Cundy. Westport, Conn.: Greenwood Press, 1971.
Ukrainka, Lesia. Zibrannia tvoriv [Collected Works]. Vols 1, 12. Kyiv: Naukova dumka, 1975, 1979.
Veretelnyk, Roman. “Feminizm u dramaturhii Lesi Ukrainky [Feminism in Lesia Ukrainka’s Dramaturgy].” Suchasnist 2 (1991): 29–37. Accessed October 18, 2021. https://diasporiana.org.ua/wp-content/uploads/books/3346/file.pdf.
Veselovskii, Aleksandr. Razyskaniia v oblasti russkogo dukhovnogo stiha [Research in the Field of Russian Clerical Poetry]. Saint Petersburg: Imperatorskaia Akademiia Nauk, 1889.
Wang, Xian. “Flesh and Stone: Competing Narratives of Female Martyrdom from Late Imperial to Contemporary China.” Ph.D. diss., Department of East Asian Languages and Literatures of the University of Oregon, 2018.
Zabuzhko, Oksana. Notre Dame D’Ukraine: Ukrainka v konfl ikti mifolohii [Notre Dame d’Ukraine: Ukrainka in a Confl ict of Mythologies]. Kyiv: Fakt, 2007.
Zaiats, Tatiana. Qiu Jin: Zhizn i Tvorchestvo (1875–1907) [Qiu Jin: Life and Works, 1875–1907]. Vladivistok: Izd. Dalnevostochnogo un-ta, 1984.
Zborovska, Nila. Moia Lesia Ukrainka: Esei [My Lesia Ukrainka. Essays]. Ternopil: Dzhura, 2002.
Zhou, Zhonghe. “Ukrainska literatura blyzka ta doroha kytaiskomu narodu [Ukrainian Literature is Close and Dear to the Chinese Nation].” In Ukraine – China: Ways of
Cooperation, 110. Kyiv: MPP “INTEL,” 1993.
Zhu, Bianzhe. “Wukelan Shixuan [Selected Ukrainian Poems].” Sulian Wenxue 2 (1987): 68.
Zhu, Hong, and Rongchang He. “Lesia Ukrainka v Kytai [Lesia Ukrainka in China].” Vsesvit 3 (1994): 139.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Kyiv-Mohyla Humanities Journal provides free access to original research without restriction barriers (i.e. subscription fees, licensing fees etc.). The journal allows re-use of content for non-commercial/educational purposes indexing the source.
Unless otherwise indicated, content is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) license, which means you are free to:
copy
distribute
transmit
adapt
and make commercial use of the work
...provided that any use is made with attribution to author(s) and Kyiv-Mohyla Humanities Journal.
The author passes copyright of the article to the journal and Kyiv-Mohyla Humanities Journal; author can archive post-print articles (PDF versions) on s/he web-site (http://www.sherpa.ac.uk).